Los bailadores hicieron una rueda cogidos de la mano.
舞蹈演员手拉手围成圈子跳舞。
Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你手碰不到。
El niño dejó la paloma de su mano.
孩子把手里鸽子放了.
Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.
我拉着老人手带着他路。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Voy a comprar un saco de mano.
我要去买个手提包。
Tenemos el deber de hacer todo lo que esté en nuestra mano para lograrlo.
我们责任是尽我们一切努力,确保做到这一点。
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业主要是外国公司。
Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.
通一位极为可靠同把传单送到工人手里.
Pereció a manos de sus enemigos.
他死在敌人手里.
Lo habían atado de manos y piernas y no le habían permitido ir al lavabo
手脚一直被捆绑着,并且还不让去厕所。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制在私有化时并不为下岗劳工提供社会福利方案。
Las familias de los 30 periodistas muertos, algunos de ellos a manos de francotiradores, no recibieron indemnización.
对于30名被杀害家庭没有任何补偿,其中有些是被狙击手射杀。
Los trabajadores son testigos de primera mano de los costos ambientales que conlleva el actual modelo de desarrollo.
工人直接见证了现行发展模式环境成本。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面业务多种多样,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
En algunas situaciones, el control local o título colectivos pueden ser más seguros que los títulos en manos de personas individuales.
在有些情况下,地方集体控制权或产权可能比个人产权更有保障。
Esas visitas le habían permitido conocer a muchas personas en ambos territorios y lograr una mejor comprensión de primera mano de sus circunstancias.
他在两地会晤了各界人士,对他们有直接和更好认识。
Los países menos adelantados disponen de una ventaja comparativa en las exportaciones de servicios de alta densidad de mano de obra.
最不发达国家竞争优势在于劳力密集型服务出口。
El Tribunal tiene el mérito de haber puesto en manos de la justicia a muchos de los principales sospechosos del delito de genocidio.
应该说,国际法庭已经将灭绝种族罪行许多主要嫌犯绳之以法。
Una gran parte importante de la mano de obra femenina se encuentra en el sector no estructurado, en particular en las zonas urbanas.
在非正规企业,女劳动力占很大比例,特别是在城市地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces buscó una escalera de mano, la apoyó contra el muro y empezó a subir.
于是他去找梯子,然后把梯子挨着墙,开始往上爬。
Y con cada paso que damos de la mano, somos más libres y más plenas.
我们携手迈出每一步会让我们更加自由,更加充实。
Al repechar la margen, un árbol espinoso me laceró el dorso de la mano.
爬上河岸时,一棵多刺树划破了我手背。
La llevó de la mano, la acompañaba, estaba muy pendiente.
她用手搀扶着她,陪伴着她,并时刻照顾她。
También puedes ir a un mercado de segunda mano y buscar algo raro o barato.
你也可以去二手市场,淘一些稀有或者宜东西。
Lo segundo es poner el freno de mano.
接着就是拉下手闸。
El freno de mano es un freno especial que tienen los coches.
手闸就是汽车里一个特殊闸。
Bueno hasta que me rompieron el dedo de la mano.
好吧,它们都是划破过我手休。
Aunque natación no lo estaba disfrutando hasta que me rompió un dedo de la mano.
然而游泳我也不是很喜欢,直到划破了手休。
Es hora de poner manos a la obra.
现在是时候采取行动了。
Y, como detalle, fue entonces cuando Gibraltar pasó a manos de Gran Bretaña.
值得一提是,直布罗陀当时转移到了英国手中。
Wallapop es una aplicación para comprar objetos de segunda mano.
Wallapop是一个购买二手物品app。
Me juego los dedos de la mano.
我用我手打赌。
Habilidad y técnica de manos que no se aprende en Fall Guys, papá.
玩糖豆人可学不会这样能力和技巧。
Desde la postura, hasta las expresiones faciales y los gestos de las manos.
从姿势,到面部表情,到手势。
Suelo llevar, que no siempre, no os voy a mentir, una crema de manos.
我通常会随身携带它,但说实话也不是一直带着,那就是护手霜。
El masaje es un tipo de tratamiento directo con las manos.
推拿是医生用手直接治病。
Seguro que conocéis y habéis jugado a este famoso juego de manos.
你们一定知道而且玩过这个有名手技游戏。
Y cogidos de las manos se fueron los cuatro a la era consabida.
于是他们四个手拉手到上面提到禾场。
Y cogiéndole de la mano, le obligó a emprender la fuga con ella.
于是抓起哥哥手,妹妹让哥哥一起陪她逃跑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释