Voy a comprar un saco de mano.
我要去买个手提包。
Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你手碰不到。
Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.
很多朋友参加了订婚仪式。
Los bailadores hicieron una rueda cogidos de la mano.
舞蹈演员手拉手围成圈子跳舞。
Pereció a manos de sus enemigos.
他死在敌人手里.
La industria pesquera comercial está principalmente en manos de intereses extranjeros.
经营商业渔业主要是外国公司。
Por lo tanto, la cuestión se encuentra en manos de los Estados Miembros.
因此,这一问题如何理完全取决于各会员国。
En caso de diferentes necesidades, la decisión parecería quedar en manos de dicho Coordinador.
当出现需求竞争时,酌权乎属于协调员。
La seguridad y el desarrollo sostenible van de la mano.
安全与可持续发是并行不悖。
Hizo llegar las octavillas a manos de los obreros por intermedio de un camarada muy seguro.
通过一位极为可志把传单送到工人手里.
El niño dejó la paloma de su mano.
孩子把手里鸽子放了.
Las mujeres emplean diferentes estrategias para compensar la pérdida de mano de obra.
妇女采取不策略来弥补损失劳动力。
Tomé al anciano de la mano para ayudarlo a cruzar la calle.
我拉着老人手带着他过马路。
En síntesis, el futuro de la Escuela Superior está firmemente en manos de los interesados directos.
总之,学院未来完全掌握在其利益有关者手中。
19.2 Medidas para luchar contra la explotación de la mano de obra infantil.
2 理童工受剥削问题措施。
Tenemos el deber de hacer todo lo que esté en nuestra mano para lograrlo.
我们责任是尽我们一切努力,确保做到这一点。
Desde el comienzo de la segunda intifada, han muerto 3.663 palestinos a manos de las fuerzas israelíes.
自第二次起义开始以来,以色列部队已经杀害3 663名巴勒斯坦人。
Las familias de los 30 periodistas muertos, algunos de ellos a manos de francotiradores, no recibieron indemnización.
对于30名被杀害记者家庭没有任何补偿,其中有些记者是被狙击手射杀。
No debemos permitir que el destino de la humanidad descanse en manos de los tiranos de Teherán.
我们决不能将人类命运置于伊朗暴君手中。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型体制在私有化时并不为下岗劳工提供社会福利方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las llevan de la mano en todo.
关于她们的一切,国王王后都掌握在手心里。
¿Qué clase de mano es esta? -dijo-.
" 这算什么手," 说。
Lo segundo es poner el freno de mano.
接着就是下手闸。
Solamente hace falta un bote de jabón de manos completamente vació.
只需要一个洗手液空瓶子。
Entonces buscó una escalera de mano, la apoyó contra el muro y empezó a subir.
于是去找梯子,然后把梯子挨着墙,开始往上爬。
El freno de mano es un freno especial que tienen los coches.
手闸就是汽车里一个特殊的闸。
Habilidad y técnica de manos que no se aprende en Fall Guys, papá.
玩糖豆可学不会这样的能力和技巧。
Seguro que conocéis y habéis jugado a este famoso juego de manos.
你们一定知道而且玩过这个有名的手技游戏。
Su amor por la religión y la escritura iban de la mano.
她对宗教和写作的热爱是齐头并进的。
El oro sale de sus manos.
从手里会不断地涌出金子耶。
Y cogidos de las manos se fueron los cuatro a la era consabida.
于是们四个便手手到上面提到的禾场。
¡No te sueltes de mi mano!
你不要松开我的手!
Al dejar a Bobby en manos de su antigua dueña, le quedó un vacío muy grande.
当把Bobby交到它旧主的手中时感到空落落的。
Langdon sintió que unos fuertes brazos tiraban de él y lo alejaban de la mano.
兰登感到那只有力的手拽住了, 把拖了开去。
¡Muy bien! Ahora vente aquí, a mi lado, y cuéntame cómo caíste en manos de los ladrones.
“现在你过来,告诉我你是怎么落到那些杀强盗手里的。”
Y cogiéndole de la mano, le obligó a emprender la fuga con ella.
于是抓起哥哥的手,妹妹让哥哥一起陪她逃跑。
Es lástima que estén en manos de un solo hombre.
遗憾的是这些土地掌握在一个手里。
Sí había en mi barrio una librería de segunda mano.
不过在我们街区确实有一家二手书店。
Entonces fué detrás de la roca y cogió de la mano al mozalbete, que se dejó hacer.
于是她走到岩石后,起小伙子的手,而小伙子也没有反抗。
¿Acaso Cayo besaba de esa manera la mano de su madre?
难道盖尤斯也那么吻过妈妈的手吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释